18.04.2024

Изображение японок в национальной одежде презентация. Презентация к исследовательской работе


Презентация раскрывает особенности и красоту художественных образов Японии, знакомит учащихся с архитектурным и живописным великолепием японской культуры. Раскраска "Японские мотивы " позволит учащимся почувствовать себя японским художником, разовьёт художественный вкус.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

«Образ художественной культуры Японии. Круглый японский веер »

В гостях у вишневых цветов Я пробыл ни много ни мало - Двадцать счастливых дней. * * * Под сенью вишневых цветов Я, словно старинной драмы герой, Ночью прилег уснуть. Японские стихи - хокку

ЯПОНСКИЙ ПЕЙЗАЖ

АРХИТЕКТУРА

Пагода – буддийский храм. Многоярусное сооружение. Через всё сооружение проходит мощная центральная колонна, закреплённая в каменном основании, для устойчивости в случае землетрясения. Краешки крыш причудливо загнуты вверх на углах.

ЯПОНСКИЙ ЖИЛОЙ ДОМ

ЯПОНСКИЕ САДЫ

ПРАЗДНИК ЦВЕТЕНИЯ САКУРЫ

ЯПОНСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОСТЮМ

ИЗ ИСТОРИИ ВЕЕРА Веер – (от глагола «веять» - дуть, обдавать потоком воздуха) – опахало, первоначально плоский предмет – лист пальмы или лотоса, служивший для защиты от солнца в странах с жарким климатом

Утива (или дансен) - жёсткий, как правило, округлый веер с продолговатой ручкой. Оги (или сэнсу) - складной веер, по форме напоминающий сектор диска.

АЛГОРИТМ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРАКТИЧЕСКОЙ РАБОТЫ Изготовим заготовку для веера. Складываем лист пополам и разрезаем. Склеиваем внахлёст по горизонтали. На полученной полосе делаем живописный рисунок гуашевыми красками в японском стиле. Подсушиваем работу. Сгибаем веер гармошкой. Вырезаем и приклеиваем ручки. Складываем веер.

ЭТАПЫ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ: Изготовим заготовку для веера. Складываем лист пополам и разрезаем. Склеиваем внахлёст по горизонтали.

3. На полученной полосе делаем живописный рисунок гуашевыми красками в японском стиле. 4. Подсушиваем работу. 5. Сгибаем веер гармошкой. 6. Вырезаем и приклеиваем ручки.

7. Складываем веер.

ДЕТСКИЕ РАБОТЫ

ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА

– Что тебе нужно было сделать? – Какие типы веера ты узнал? – Чем украшали веера? – Удалось ли тебе сделать работу? – Что бы ты хотел изменить в своей работе? – Как бы ты оценил свою работу? САМООЦЕНКА

ИСТОЧНИКИ http://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%E5%E5%F0 http://lazure-dragon.narod.ru/Japan/fans.htm http://dzyo-san.ru/?p=2824 http://www.a-u-m.ru/ezo-mat/vostok/istoriya_kitayskogo_veera_iz_istorii_yaponskogo_veera.html http://angreal.info/post201467952 http://www.1204016.jp/i-fan/itm12.htm

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Тема: Образ художественной культуры Японии. Рисование ветки цветущей сакурыЦель: Обучение овладением техникой Алла прима в изобразительном искусстве у младших школьниковЗадачи:1....

«Образ художественной культуры Японии. Круглый японский веер»

Методическая разработка к проведению урока по изобразительному искусству в 4 классе по теме «Образ художественной культуры Японии. Круглый японский веер» по программе Б.М. Неменского...

Тема: Страна восходящего солнца. Образ художественной культуры Японии. Праздник цветения сакуры"

Цели:Образовательные:-познакомить учащихся с всенародным культом почитания праздника цветении я сакуры в Японии;-учить детей пониманию места и роли природы в жизни человека;формировать умение вы...

Актуальность

национальную одежду, необходимо знать её основные
элементы. Также необходимо ориентироваться в
традициях Японии. Поэтому мы решили вам рассказать
про японскую одежду, которая на протяжении многих
веков сохраняет свою актуальность

Актуальность.

Проблема
Актуальность.
Для того, чтобы научиться рисовать японскую
национальную одежду, необходимо знать её
Япония достаточно обособленная
основные элементы. Также необходимо
страна. Многие подростки
ориентироваться
в традициях
Японии.
увлекаются
Японией, но мало
кто
имеет
представление
о настоящем
Поэтому
мы решили
вам рассказать про
японском костюме.
японскую одежду, которая на протяжении
многих веков сохраняет свою актуальность.

Цель

Выполнить проект японских костюмов и
показать портрет японской женщины и японского
мужчины.
Рассказать про их особенности.

Задачи

развивать
чувственное восприятие
красоты;
формировать умения с помощью цвета
раскрывать огромный мир эмоций;
Расширить кругозор с традиционной
одеждой японцев
И ответить на вопрос почему мы выбрали
этот проект.

Японские костюмы и их отличия.

1)Японские костюмы что у женщин что у
мужчин подвязываются поясом
2)Под японский костюм одевалось кимано.
3)Японцы на праздник одевали гэтэ и дзори.

Женская одежда

Традиционный костюм
японских женщин состоял из
нижней и верхней одежд.
Нижней поясной одеждой
были юбки «футано» и
«косимаки».
Японки также носили нижнюю плечевую одежду
- рубашки «хададзюбан» из светлой шелковой
или хлопчатобумажной материи. В отличие от
мужского дзюбана, у этой женской рубашки не
зашивалась нижняя часть проймы и рукава в
области подмышки.

Мужская одежда

Древние японцы в качестве одежды использовали
широкое, сшитое из нескольких кусков, полотнище.
Позже нижней одеждой стали рубашка и штаны, а
верхней - «кину», наподобие сюртука, и «хакаса»
- юбка-брюки.
Нижней поясной одеждой у японских мужчин была
набедренная повязка - «фундоси», которая
представляла собой прямоугольный кусок белой
хлопчатобумажной ткани. Ее обертывали вокруг
талии, завязывали узлом и пропускали один конец
между ног, закрепляя его за поясом. Поверх
фундоси японцы надевали еще одну нижнюю
одежду - «косимаки», несшитую юбку, которая
оборачивалась вокруг бедер и закреплялась лентой
на талии.
Нижней плечевой одеждой японцев был «дзюбан»
- прямой узкий халат длиной до середины бедра с
короткими широкими рукавами. Стоячий воротник
дзюбана спереди на полочках переходил в полоску
ткани - «окуми». А сверху на воротник нашивался
еще один белый воротничок - «ханэри».

Цвета одежды

Белый цвет был
священным, божественным
цветом и император как
потомок бога на главные
синтоиские ритуалы
надевал белые одеяния.
красный - Солнце
Черный – традиционный
мужской цвет в Японии
Синий – обозначает море
или мореплавателя

Обувь
гэта - японские деревянные сандалии в
форме скамеечки, одинаковые для обеих
ног (сверху имеют вид прямоугольников со
скруглёнными вершинами и, возможно,
немного выпуклыми сторонами).
Придерживаются на ногах ремешками,
проходящими между большим и вторым
пальцами. В настоящее время их носят в о
время отдыха или в ненастную погоду
Дзори-один из самых комфортных видов
обуви, обуваемый для ежедневной

Материалы и инструменты
2 листа формата
А2
Простой карандаш
Кисти
Гуашь
Палитра

Описание
: Для своей работы я взяла более подходящие цвета к городской среде, которые
передавали летнее, радостное настроение. На заднем плане показаны высокие
многоэтажные здания, это сделано специально, чтобы показать среди большого,
шумящего города, яркий, радостный, не забывающий момент. Мальчик приехал на
своем велосипеде встретить девочку и подарить ей подарки. На багажнике
велосипеда располагается корзинка красивых цветов, а в руке мальчика воздушные
нежные шары. Рядом стоит кафе «Бисквит», куда мальчик с девочкой пойдут
провести время. Мальчик одет: черная футболка с цифрой 20,джинсовые шорты и на
ногах черные кеды. Девочка вышла из подъезда встретить мальчика. Она была в
летнем, воздушном, нежно- розовым платье. В руках у нее была красная сумочка, а
на ногах красные туфли. Девочка улыбалась и радовалась подарку. Рядом с
мальчиком и девочкой сидел и наблюдал за ними пес. Даже пса этот момент
заинтересовал, и он остановился. Ведь это так приятно дарить и получать подарки.
Я выбрала именно эту тему потому что, у меня получается рисовать городские
пейзажи, людей и животных. Это ситуация нас наталкивает что мы забыли делать
друг другу приятные моменты.

Для создание своей
композиции
мы взяли некоторые элементы:
Цветущею аллею сакуры
Фигуры мужчины и женщины
Национальную японскую одежду

Ответы на вопросы

Почему же мы выбрали именно этот проект?
1)Потому что нам очень сильно нравиться
Япония
2)Костюмы у японцев очень красивые и про них
интересно рассказывать
3)И мы уже заранее об этом договорились

Спасибо за внимание!

Вывод:
Япония - это загадочная и прекрасная страна
на востоке, которая восхищает и удивляет.
Это страна, где пересекаются будущее и
настоящее, где гармонично сочетаются
высокие технологии и древние традиции.
Трудолюбивые, гениальные люди создали
высоко цивилизованное государство,
непохожее ни на одно другое в мире. Но в
то же время они не забыли своих предков и
не потеряли связь с природой
СПАСИБО ЗА
ВНИМАНИЕ!

Сегодня национальную одежду
надевают - как мужчины, так и
женщины – по случаю важных
событий. Национальная одежда
сохранило свою весомость, и потому
в него наряжаются для участия в
особенных событиях, как, чайная
церемония, свадьба или похороны.
Каждому из этих событий
соответствует наряд определенного
цвета и стиля, в зависимости от
сезона, возраста, семейного
положения и социального статуса
человека.



В японском языке "кимоно" в широком смысле обозначает "одежда", а точнее национальная одежда



История кимоно, необычайно интересная и многообразная, является одной из прекрасных страниц японского декоративного искусства, в которой ярко отражены этика, эстетика и особенности бытовой культуры японского народа



"Кимоно" – понятие собирательное, существует множество разновидностей кимоно: мужские, женские, для мальчиков, для девочек, для новорожденных, верхние, нижние, домашние, визитные, официальные, парадные, летние, спальные, курортные и пр., каждый из которых имеют свои названия, зависящие от типа кимоно, формата росписи, ткани и др.



Крой кимоно предельно прост. На полное женское кимоно уходит от 9 до 12 метров ткани шириной 30-33 см. Кимоно запахивается на груди на правую сторону и крепится специальным поясом – оби. Сторона запаха не меняется ни на женских, ни на мужских кимоно. На левую сторону традиционно запахивают только похоронное кимоно на покойнике перед погребением

Современный упрощенный крой



Если в IX-XI вв. одежда состояла минимум из 12 слоев, то сейчас ограничиваются 2-3 слоями, к тому же постоянно совершенствуются различные приспособления, облегчающие надевание кимоно



Японец, взглянув на кого-то, одетого в кимоно, может

с точностью сказать, сколько этому человеку лет,

его состояние, профессию,

цель визита, время года, дня, город в котором он живет и многое другое


Обычно, кимоно делается в единственном экземпляре (до 1930 годов кимоно делались по конкретному заказу для конкретного человека), но бывают и случаи "массового" изготовления кимоно одного вида (например, для танца гейш, для киносъемки и пр.), но и тут возможности ограничиваются 10-12 кимоно, да и те различаются в деталях друг от друга



Томесоде - кимоно замужней женщины

Строгое кимоно с коротким рукавом, обычно черного цвета, с широкой полосой узора по подолу и пятью фамильными гербами

Рисунок томесоде никогда не бывает выше пояса

Этот тип кимоно надевают на семейные официальные торжества.

Цветное томесоде называется "иро-томесоде", оно менее строго и торжественно.


"Хомонги"

означает "одежда для визитов"

это кимоно богато узорами. Иногда один большой рисунок занимает всю поверхность кимоно.

Оно менее празднично. По подолу этого кимоно идет лента узора

На этом кимоно есть узор в верхней части - сзади на правом рукаве и правой части спины и спереди на левом рукаве и в левой части груди.

Как и у всех кимоно замужних женщин, рукава - короткие.


Кимоно не просто регламентирует рисунок и ритм движений, но и является своего рода фокусом национальной психологии.

Японка в кимоно воплощает эталон сдержанной грации, мягкой женственности и скромного обаяния


Учикаке - свадебная накидка

Сегодняшнее учикаке (ушикаке, утикаке) - роскошная длинная накидка, надеваемая поверх кимоно, обшитая по низу валиком алой (реже - золотой) ткани, чтобы грациознее скользить по полу

До эпохи Эдо учикаке носилось как повседневная и парадная одежда знатью и женщинами из семей самураев

В конце XIX века учикаке стали называть и верхнее кимоно, надеваемое на церемонии бракосочетания.


Учикаке шьется из парчи или шелка, подбито ватой, имеет длинные рукава (более 1 метра), не подвязывается поясом, не подворачивается, используя всю длину платья

В древности кимоно могло быть подвязано поясом.

Также существовали мужские разновидности учикаке, не уступающие женским по пышности и яркости декора.


Такие костюмы носили придворные или при приемах в императорском дворце до 1870 года.

На учикаке часто изображается журавль - символ долголетия.


На поясе у него два меча: один длинный, другой короткий. Как член высшего японского сословия - касты воинов, только самурай может носить эти два смертоносных символа власти. Он облачен в кимоно, ниспадающее складками на широкие шаровары, и в короткуюпросторную куртку.

Самурай - японский рыцарь


Макушка выбрита, зачесанные с висков волосы собраны в пучок. Пока в услугах самурая не нуждаются, спешить ему некуда, но он не прочь послужить и «сверхурочно»


Слайд 1

Смыслова Галина Ахметовна
Учитель изобразительного искусства

Слайд 2

Зарубежные друзья
Национальные костюмы народов мира

Слайд 3

Костюмы народов мира

Слайд 4

Русский народный костюм

Слайд 5

Белорусские и украинские костюмы

Слайд 6

немецкий, испанский, итальянский национальный костюмы

Слайд 7

шотландский, французский, финский национальный костюмы

Слайд 8

Костюм народа Южной Америки

Слайд 9

Костюмы индейцев Северной Америки

Слайд 10

Японский национальный костюм

Слайд 11

Китайский народный костюм

Слайд 12

Индийский национальный костюм

Слайд 13

Отличительная особенность русского национального костюма - большое количество верхней одежды. Одежда накидная и распашная. Накидную одежду надевали через голову, распашная имела разрез сверху донизу и застёгивалась встык на крючки или на пуговицы.
Русский национальный костюм используется с древних времён и до наших дней. Имеет заметные особенности в зависимости от конкретного региона, назначения (праздничный, свадебный и повседневный) и возраста (детский, девичий, замужней женщины, старухи).
Костюмы знати изготавливались из дорогих тканей, с применением золота, серебра, жемчуга, дорогих пуговиц. Такая одежда передавалась по наследству. Фасон одежды не менялся столетиями. Понятия моды не существовало.

Слайд 14

Мужская одежда
Основной мужской одеждой была сорочка или нижняя рубаха. У первых известных русских мужских рубах (XVI - XVII веков) под подмышками квадратные ластовицы, по бокам от пояса треугольные клинья. Рубахи шили из льняных и хлопчатобумажных тканей, а также из шёлка. Рукава у кисти узкие. Длина рукава, вероятно, зависела от назначения рубахи. Ворот либо отсутствовал (просто круглая горловина), либо в виде стойки, круглой или четырехугольной («каре»), с основой в виде кожи или бересты, высотой 2,5-4 см; застегивался на пуговицу. Наличие ворота предполагало разрез посередине груди или слева (косоворотка), с пуговицами или завязками. В народном костюме рубаха была верхней одеждой, а в костюме знати - нижней. Дома бояре носили горничную рубаху - она всегда была шелковой. Цвета рубах разные: чаще белые, синие и красные. Носили их навыпуск и подпоясывали нешироким поясом. На спину и грудь рубахи пришивали подкладку, которая называлась подоплёка

Слайд 15

Женский Костюм
Основой женского костюма была длинная рубаха. Рубаху украшали оторочкой или вышивкой, иногда расшивали жемчугом. Знатные женщины имели верхние рубахи - горничные. Горничные рубахи шили из яркой шёлковой ткани, часто красного цвета. Эти рубахи имели длинные узкие рукава с прорезом для рук и назывались долгорукавными. Длина рукавов могла достигать 8 - 10 локтей. Их собирали в складки на руках. Рубахи подпоясывали. Носили их дома, но не при гостях.
Срафан
Понёва
Кокошник
Лапти

Слайд 16

Кимоно (яп. 着物, кимоно, «одежда»; яп. 和服, вафуку, «национальная одежда») - традиционный национальный японский костюм, популярный и узнаваемый во всем мире. С середины 19 века считается японским«национальным костюмом».

Куротомесодэ-чёрное кимоно, имеющее рисунок только ниже талии. Это самое формальное кимоно для замужней женщины.
Фурисодэ -переводится как «развевающиеся рукава» - нижний край рукава практически достигает щиколоток. Фурисодэ носят незамужние девушки.
Хомонги (Хемоноги) -дословно переводится как «одежда для визитов».Часто близкие друзья невесты одевают такие кимоно на свадьбу
Юката-летнее неофициальное кимоно.